Я очнулся в темной холодной яме. Вокруг отвратительно пахло сыростью. Я не мог понять, как здесь оказался. Попробовал пошевелить пальцами, но не почувствовал даже руки. Я вообще не чувствовал тела. Вдруг раздался слабый стон, я понял, что это стонал я, и теперь застонал уже осознанно.
-Где я? Почему здесь? Как я выберусь?- пронеслось сумбурно в голове.
Я опять попробовал пошевелить пальцами, и меня обожгла резкая боль во всем теле. Но эта боль намного лучше, чем тупое онемение.
Значит, я не умер и это не ад.
-Попробую сесть,- подумал я.
После нескольких усилий мне удалась это попытка, я облокотился на стену ямы, и мне впились острые камни в спину. Вокруг был полнейший мрак.
-Как же я выберусь отсюда?
-Мне никто не сможет помочь. И тут меня внутри обожгло. Меня обожгло слово Иисус. Оно не родилось в голове, оно не пришло как мысль. Это Имя появилось в сердце… как знание, как факт.
-Иисус, - прошептал, а может быть, прошипел я.
Потихоньку поднялся, в полной темноте, ощупал стены, они были скользкие и холодные, но некоторые камни выступали достаточно из стены, чтобы мне было попробовать за них уцепиться.
-Иисус, - сказал я более отчетливо, и это простое слово придало мне уверенности, что я смогу выбраться отсюда.
Я начал подъем. Это было тяжело, я хватался за выступы, руки скользили, я чувствовал, но не видел, что они изодраны в кровь.
-Ты моя единственная надежда, - произнес я чуть слышно,
Только на Него я уповал в эти страшные минуты. Из-под руки выскользнул камень и с грохотом покатился вниз. Сердце похолодело, сжалось от страха,
-Иисус ты моя защита, - произнес я, и вцепился в следующий камень рукой. Но еще сильнее, с каждым выступом, с каждым новым усилием, я цеплялся всей своей внутренней силой в имя Иисуса. Я понимал, что это имя мой единственный выход, мое единственное спасенье.
Я впился в это имя всей своей душой, я повторял его вновь и вновь, поднимаясь выше и выше.
Я чувствовал, что половина пути пройдена, воздух стал чище, но у меня не было времени и сил вздохнуть полной грудью. Стало светлее, я видел свои руки. Страх постепенно отступал, я упорно поднимался выше, и все время твердил всем сердцем имя Господа.
-Иисус, спасибо, ты никогда не подводил, ты мой помощник ты мой друг.
Моя речь не была уже такой лихорадочной, она стала более осознанной и спокойной, но твердости в ней не убавилось. Я понимал каким-то чутьем, что единственное мое спасенье, это Он, что я не должен отрывать от Него взгляда ни на секунду.
Я поднимался выше и выше. Я чувствовал, что совсем близко конец моего подъема. Стало совсем светло.
-Какой я молодец! – пронеслось в голове, - Пройти такой трудный путь.
И тут я чуть не сорвался. Только чудом цепляясь одной рукой, я повис над пропастью, эти несколько секунд, мне показались вечностью.
-Иисус! - закричал я изо всех сил и не узнал свой голос, - Мне не выбраться без Тебя.
Я услышал эхо. Оно несколько раз повторило мой отчаянный крик и замолчало. А внутри меня, этот пронзительный голос звучал еще несколько минут.
-Только Ты, только Ты, - затвердил я из вех сил, снова цепляясь в Его Имя как в спасительный канат, я продолжил взбираться наверх.
Последнее усилие, последний заступ. Все, свободен! Я стоял наверху. Вокруг был обжигающий свет. Дул прохладный ветер, но мне не было холодно, ветер освежал и придавал силы. Я дышал. Какое это счастье вдыхать свежий воздух.
Мне показалось, что кто-то коснулся моего плеча. Я обернулся, никого не было. Но я чувствовал, что Он рядом. Я не видел Его. Но знал Он тут стоит со мной. Я был уверен в этом, как никогда. Слезы потекли из глаз. Это были слезы любви к Нему, слезы благодарности, слезы счастья. Я был счастлив не оттого, что я остался жив или выбрался наружу, а счастлив оттого, что Он со мной, так рядом и так близко. Я мог к Нему прикоснуться, обнять Его. И я обнял Его всем своим сердцем. Как только мог.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".